Баллада, написанная Ирье в изгнании. Часто исполнялась им по частям в людских городах и лишь один раз была спета полностью - для Хелен Магвайр.
Нет в искусстве любого мастера
Места грезам или словам
Лишь желание хоть в мгновении
Уподобиться богам
В светлой зале пируют тени –
Пой, пляши же, народ холмов!
Твой король не в плену сомнений
Выбрал лучший себе из даров.
Мне не слышать пения рога,
Мне не слышать призывный клич:
Я смотрю – лежит у порога
Мальчик маленький, будто дичь.
...И конца нет этой жестокости,
Плачет, стонет земная твердь.
Голос тихий без капли горести
Молвил: всех, кто здесь есть, -
На смерть.
Я бежал, спотыкался и падал,
Падал вновь и, не в силах встать,
Видел вновь пред собственным взглядом
Не желающих умирать.
Оглушающе громкий хохот
Был ответом моим слезам:
Жизнь ушла и могильный холод
Тьмой и смертью меня сковал.
...Я не знал, сколько можно падать,
Где границы света и тьмы.
И была за паденье награда
Полна звонкой густой пустоты.
Тьма тянула навстречу руки,
Обнимала меня, словно мать,
И, не помня себя от муки,
Своё «да» я сумел сказать.
Назовут величайшим творением
Арфу, чашу или врата,
Но мое роковое решение
Не забудется никогда.